Tag: Dessert

  • Vanilla & Pods… La Vanille et ses Gousses

    The scent of this heady spice bridges the gap between a boundless popularity and meticulous growth culture. Its price is high but is justified by a botanical particularity. Did you know that vanilla comes from an orchid, and that its pollination and fertilisation depends on an intermediary?

    Bees used to play this role, now farmers continue to “marry” the male and female organs by applying a slight pressure on the chalice… An operation repeated hundreds of thousands of times.

    The green pod is odourless and tasteless, therefore it is only after being immersed in a bath of warm water and wrapped in burlap that the pod can begin fermentation, turn brown and become ready for usage. Enjoy the delicious perfumes with my Crème Caramel recipe and this Egg Custard that will delight your senses. Now, on a wellbeing side, prepare these Vegetable Greens with Vanilla Butter and…

    Bon Appétit at Laclassedecuisine.com !

    La senteur de cette épice capiteuse réussit le grand écart entre une popularité sans bornes et un mode de culture très méticuleux. Son prix est élevé mais se justifie par une particularité botanique. Saviez-vous que la vanille provient d’une orchidée qui, pour sa pollinisation et donc sa fécondation dépend d’un intermédiaire?

    Autrefois, c’était une abeille qui jouait ce rôle. Maintenant, les cultivateurs continuent à “marier” les organes mâles et femelles en exerçant une légère pression sur le calice. Une opération répétée des centaines de milliers de fois.

    Enfin, la gousse verte est inodore et insipide et ce n’est qu’après avoir été plongée dans un bain d’eau chaude et enveloppée dans une toile de jute pour favoriser la fermentation que notre gousse, devenue brune, est prête à être utilisée. Elle peut déclencher des soupirs d’aise, comme dans la recette de Ma Crème Caramel et celle des Oeufs au Lait avec son parfum particulièrement concentré. Enfin, coté bien-être cuisinez ces Légumes Verts au Beurre de Vanille, c’est tout simple à faire et…

    Bon Appétit sur Laclassedecuisine.com !

  • My Favourite Spices… Mes Epices préférées

    Cinnamon brings aroma to our compotes, Apple sauce, Pies, Gingerbread and tajines while embalming the kitchen. Studies have shown that daily consumption of ground cinnamon helps decrease our insulin secretion. Add it in yogurts, Crumbles and Oriental recipes, you’ll love it.

    Enjoy cloves and their antiviral properties as an anti-infectious to prevent a slight cold from turning into a bronchitis. Associate 2 to 5 cloves and a cinnamon stick with honey in a hot toddy or this Spiced Hot White Wine and everything will be fine.

    Finally cumin boosts our digestion. In India and North Africa it is used for centuries for a lightweight digestion. It may be used in Homemade Breads. As a powder it can be sprinkled on meat and vegetables to make them more digestible, preferably at the end of the cooking process. We can even make a digestive tea with it and sip it at the end of the meal. So…

    Bon Appétit at Laclassedecuisine.com !

    La cannelle aromatise nos compotes, nos tartes et Tourte aux pommes, le Pain d’Épices et nos tajines, tout en embaumant la cuisine. Des études ont montré que la consommation quotidienne de cannelle moulue agirait sur la secretion d’insuline. Ajoutons-en dans nos Yaourts, Crumbles et recettes orientales et nous aurons tout bon.

    Profitons du clou de girofle et de ses vertus antivirales et anti infectieuses pour éviter qu’un petit rhume ne se transforme en grosses bronchite. Associons 2 à 5 clou de girofle et un baton de cannelle avec du miel dans un grog ou un Vin Blanc Chaud Epicé et tout ira bien.

    Enfin le cumin booste notre digestion. En Inde et au Maghreb on l’utilise depuis des siècles pour digérer léger. On peut l’ajouter sous forme de graine dans nos Pâtes à Pain maison. Sous forme de poudre on peut en saupoudrer nos viandes et nos légumes pour les rendre plus digestes, de préférence en fin de cuisson. Mais on peut aussi s’en faire une tisane digestive à siroter en fin de dîner. Alors…

    Bon Appétit sur Laclassedecuisine.com !

  • Infused Water… Eaux infusées

    To Stay hydrated is so much more fun with Infused Water than just Water. We need to drink, but Instead of Soda, lets drink healthy, hydrating, and homemade water. I got four refreshing Fruit-infused Water recipes that provide a kid-pleasing alternative to fruit juice but also for us parents and Adults.

    Enhance your health and delight your taste buds with healthy, homemade waters. Why not make drinking water fun by adding a little fruit, vegetable, or herbs. These Fruit Infused waters will help you drink more water. Grapefruit/Vanilla infused Water, Lemon/Ginger infused Water, Orange/Rosmarin Infused Water and Lime/Mint Infused Water are my favorites.

    We all know how important it is to stay hydrated, year round. During winter, we can have several ways to stay hydrated during those months… And let’s treat ourselves with these Cappuccino Pana Cotta. That is why,

    I will see you soon at Laclassedecuisine.com !

    Rester hydraté est tellement plus amusant avec de l’eau infusée que de l’eau ordinaire. Nous avons besoin de boire, mais au lieu de boire des sodas, buvons des eaux saines, et hydratons-nous avec de l’eau “fait maison”. Je vous propose quatre recettes d’eaux infusées et rafraîchissantes qui fournissent une alternative agréable aux jus de fruits pour nos enfants. mais aussi pour nous, les parents et les adultes.

    Améliorez votre santé et ravissez vos papilles avec les Eaux Infusées maison et saines de surcroît. Pourquoi ne pas ajouter quelques tranches de fruits, de légumes, ou encore des herbes? Mes goûts préférés sont Pamplemousse/Vanille, Citron/Gingembre, Orange/Romarin et Citron Vert/Menthe.

    Nous savons tous combien il est important de rester hydraté, toute l’année. Particulièrement pendant les mois d’hiver. Faisons-nous plaisir avec ces Pana Cotta au Cappuccino. C’est pour cela que je vous dis…

    A très bientôt sur Laclassedecuisine.com !