Tag: Cheese

  • Les Fromages faits à coeur… Fully ripe Cheeses

    Dans la cuisine, les fromages ont toute leur place. Il n’est pas question de servir n’importe quoi et n’importe quand. Il y a certains fromages qui sont à leur apogée en ce moment. C’est François Robin, l’un des meilleurs ouvriers de France 2011 qui le dit.

    Commençons par exemple par la dégustation d’un Brebis des Pyrénées. Affiné pendant 6 à 9 mois, cela permet de débuter en douceur et de tapisser le palais.

    Continuons avec le Saint-Nectaire fermier et savourons le contraste entre son coeur léger évoquant le petit pois cru et sa flore aux odeurs magnifiques de cave en terre battue ou de champignon fraîchement coupé. Il peut se proposer avec un Chutney froid.

    Enfin, le brie est un incontournable de nos tables et qui fait partie de la palette classique de nos fromages de terroir. Alors quoi de plus naturel que de nous préparer un beau plateau et de le déguster au coin du feu avec pour changer un vin blanc aux arômes fleuris comme un Riesling gourmand qui saura aussi bien mettre en valeur la finesse des fromages que leur puissance. Et pourquoi pas nous laisser tenter par ce Brie Pané, pour une dégustation originale et…conviviale !

    A très bientôt donc sur La Classe de Cuisine !

    cheese-comp

    In the kitchen, cheeses have their own place. One cannot serve anything at anytime. There are some cheeses that are at their peak right now. It’s François Robin, one of the best “Ouvrier de France” for 2011 who said it.

    For example, let’s start by tasting a sheep cheese from the Pyrenees. Matured for 6-9 months, the palate is gently coated by it.

    Let’s continue with the Saint-Nectaire and savor the contrast between its lighthearted heart evoking the raw peas and its flora smelling magnificently of the cellar dirt or freshly picked mushrooms. It can be tasted with a cold Chutney.

    Finally, the brie is a must for our tables and is part of our classic range of local cheeses. So what’s more natural than to prepare a beautiful cheese plate and enjoy it by the fire place. Accompanied by a white wine with floral aromas such as a greedy Riesling, both the cheeses’ finesse and power will be showcased. So why not try this Breaded French Brie for an original change?

    See you soon at La Classe de Cuisine !

  • Des Fromages et leurs Vins… French Cheese and their Wines

    Que dire du plus célèbre couple français des accords Mets/Vins sinon qu’il est passionnel. Pour parler de nos fromages, je m’en tiendrai aux plus connus, les plus classiques et souvent les plus appréciés.

    Pour un Camembert et un Brie: Il n’y a pas de mariage plus emblématique et tricolore qu’un camembert ou un brie et son vin rouge. Pourtant, méfions-nous en, car ses tanins, associés au gras du fromage, peuvent donner un goût métallique désagréable. le rouge doit être rond, souple, peu ou pas boisé et plutôt jeune. On peut donc réunir des bourgognes de la côte chalonnaise, des rouges de Loire, des gamays du Beaujolais ou du pinot noir d’Alsace.

    Le chèvre : Il n’y a pas plus versatile que le chèvre ! Il se façonne en bûche, crottin, palet, pyramide, demi-sphère et sa robe est blanche, bleutée, cendrée ou crème. Un chèvre frais, d’une texture souple, se plaît avec tout vin blanc fruité, vif, dénué d’arômes boisés. Lorsque le chèvre est affiné et d’une texture plus sèche, il réclame la puissance d’un blanc sudiste de la vallée du rhône, Provence ou Languedoc. Mais, le chèvre ne dédaigne pas le rouge loin de là, s’il a les tanins discrets d’un vin de Loire, d’un beaujolais ou d’un grenache.

    Avec un comté qui est le premier des fromages français d’Appellation d’origine il se marie parfaitement avec les blancs de sa région comme les vins typés des Côtes du Jura. le mariage peut aussi se faire hors du Jura avec un Chardonnay ou un châteauneuf-du-pape blanc. Le comté admet cependant aussi certains rouges issus de merlot ayant des tanins de velours ou encore la noblesse de l’étiquette d’un pomerol.

    Enfin le Roquefort mérite un vin à fort tempérament. Il est traditionnellement accompagné de beurre frais et de vin rouge fortement charpenté comme un Châteauneuf-du-pape ou un Madiran. Mais pourquoi pas un Rivesaltes, un Porto ou un Sauternes. Avec ce dernier, tout les sépare. L’un est aussi salé que l’autre est sucré, mais leur lien secret est de naître chacun des caprices d’un champignon. Penicillium roqueforti pour l’un et Botrytis chinera pour l’autre. Curnonsky préconisait le clos de Vougeot ou le haut-brion, mais les liquoreux de Loire, d’Alsace, les Jurançons et Pacherenc-du-vic-bilh se coulent aussi avec délice dans les veines bleues de ce fromage mythique.

    Alors quoi de plus naturel que d’aller acheter l’assortiment de fromages dont je vous ai parlé et faire une… bonne dégustation.

    A très bientôt sur La Classe de Cuisine !

    What to say more about the most famous French couple agreements Food/Wine that it is passion. To speak of our cheeses, I will stick to the most famous, the most classic and often the most popular ones.

    For Camembert and Brie: There is no most emblematic marriage than a camembert or a brie and red wine. However, we must beware because its tannins associated with the fat of the cheese, can give an unpleasant metallic taste. Red should be round, soft, little or no woody and rather young. We can gather a Burgundy from the Côte Chalonnaise , reds from Loire , Gamay of Beaujolais or pinot noir from Alsace.

    Goat Cheese: There is no more versatile cheese than the goat cheese ! It is shaped in logs, dung, shuffleboard, pyramid, hemisphere and its dress is white, blue, ashen or cream. A fresh goat cheese, with a soft texture, likes fruity white wine, bright, devoid of woody aromas. When the goat cheese has a refined texture and a tiny dry, he claims the power of a white Southern Rhône Valley wine, a Provence or a Languedoc. But the goat cheese does not disdain the red,quite the contrary,especially if it has a discrete tannin like a Loire wine, a Beaujolais or a Grenache.

    The Comté which is the first French cheese “Appellation d’Origine” blends perfectly with the white wine of its region as the distinctive wines of Côtes du Jura. Marriage can also be done outside of the Jura with a white Chardonnay or a Châteauneuf-du-Pape. The Comté also recognizes, however, some reds from Merlot with velvety tannins or the nobility of the label of a Pomerol.

    Finally Roquefort cheese deserves a strong wine with temperament. It is traditionally accompanied by fresh butter and a red wine strongly built as a Châteauneuf-du-Pape or a Madiran. But why not a Rivesaltes, a Portwine or a Sauternes. With this last wine, everything separates them. One is as salty as the other is sweet, but their secret relationship is born by the whim of a mushroom. Penicillium roqueforti for one and for the other chinera Botrytis. Curnonsky recommended the Clos de Vougeot or Haut-Brion wine, but sweet Loire, Alsace, and the Jurançon, Pacherenc-of-vic-bilh will delight you and flow in the blue veins of this mythical cheese.

    So what could be more natural than buying an assortment of the cheeses I spoke about and enjoying them. So have a… good tasting.

    See you soon at La Classe de Cuisine !

  • Apéritifs Dînatoires… Appetiser Buffet Supper…

    Inviter ses amis ou ses voisins pour l’apéritif fait partie des grands plaisirs de la vie en société. En période estivale, l’envie est encore plus forte. Mais pas question de tricher avec les chips, cacahuètes, pistaches et compagnie… l’apéritif sera 100% maison et délicieux car qui dit apéritif dînatoire dit amuses-bouches salés à picorer et là, grâce à notre rubrique culinaire, surtout à  savourer!

    Avec un peu d’organisation et des idées que je voudrais partager ici avec vous la préparation de votre apéritif ne vous prendra pas beaucoup de temps et vous aurez la satisfaction d’avoir tout préparé vous-même. vous aurez ainsi le plaisir de profiter de votre “garden party” ou “home party”.

    Pas de stress, très convivial, pas de nappes, une petite pile d’assiette si besoin, on prépare un peu avant et … le tour est joué, on passe un agréable moment comme savent si bien le faire nos amis anglo saxons.

    Comme l’apéritif dînatoire suppose une variété de plats je vous propose pour commencer des Feuilletés Guillaume Tell, très faciles à réaliser puis une idée de cake salé à découper en petits cubes avec le Cake aux Olives et Noisettes et à l’heure des douceurs, pourquoi pas faire comme font nos amis britanniques en proposant des Cup cakes avec des petits dés de fruits de la saison tout simplement. Il y a bien sûr quantité d’autres choix et nous y reviendrons le mois prochain mais en attendant, laissez opérer le charme de votre cuisine et… à la semaine prochaine sur… La Classe de Cuisine !

    Inviting friends or neighbors for a drink is part of the great pleasures of life in society. In summer, the desire is even stronger. But no way to cheat by serving chips, peanuts, pistachios and so on! You will do an appetiser … Who says 100% homemade and this delicious appetiser buffet supper, says savory appetisers to nibble here and through our culinary column, above all to enjoy!

    With a little organization and ideas that I would share with you preparing your drink, will not take you much time and you will have the satisfaction of having prepared everything yourself. You’ll have the pleasure of enjoying your “garden party” or “home party”.

    No stress, very friendly, no tablecloths, a small stack of plates if necessary, prepare a little before and … Voila, you spend a good time as our anglo saxon friends do. As the evening buffet requires a variety of dishes, I propose to start with Feuilletés William Tell. This dish is very easy to make and then an idea of ​​savory cake to be cut into small cubes with the Olive and Hazelnut Cake and when it comes for the sweets, why not do as our British friends by providing Cup Cakes with diced seasonal fruits. There are of course many other choices and I will come back next month on it. But until then, lets have fun with your cooking and see you next week on… La Classe de Cuisine !