Category: Légumes – Vegetables

  • L’Automne à notre Porte… Autumn at our Doorstep

    La nature n’a de cesse de nous étonner par la variété de ses formes et de ses couleurs. La beauté des feuilles, la magie des baies. L’automne est la période ou l’on stocke des réserves pour l’hiver. Dans chaque placard, confitures, fruits en conserves et herbes mises en pots, ont trouvé leur place.

    La nature nous offre une dernière fois les trésors de ses métamorphoses pour redécorer nos balcons, nos terrasses. L’éclat des couleurs et l’abondance des fruits nous incite à faire… nos conserves ! Qui dit conserve, dit stérilisation. La stérilisation est un mode de cuisson très pratique pour une conservation naturelle de vos aliments. Ce procédé est d’une facilité enfantine et vous verrez que la plupart de vos préparations peuvent être stérilisées.

    Cette méthode, crée un vide d’air en tuant les microbes et les parasites. Voici donc, à la demande d’une de mes amies, les conseils et la méthode pour stériliser et chacun peut retrouver facilement tout ce qu’il faut savoir dans la rubrique Astuces/Tips avec pour commencer la recette des Champignons à l’Huile d’Olive ou encore les Coeurs de Fenouils aux Tomates.

    Alors retrouvons-nous vite sur La Classe de Cuisine !

     Nature never ceases to amaze us with its variety of shapes and colours. The beauty of the leaves, magic berries. Autumn is the time we store reserves for the winter. In every closet, jams, canned fruits and potted herbs have found their place.

    Nature gives us one last time the treasures of its metamorphoses to redecorate our balconies, terraces. The bright colors and plenty of fruits leads us to … make preserves! Who says canned, says sterilization.

    Sterilization is a cooking method, very convenient, for your natural food preservation. This process is a breeze and you will see that most of your preparations can be sterilized.

    This method creates a vacuum by killing germs and parasites.

    Here, then, at the request of one of my friends, you will find advice and method for sterilizing. You will easily find everything you need to know in the section Astuces /Tips and here we are with right now, the recipe of Mushrooms in Olive Oil or Fennel Hearts with Tomatoes.

    So, See you soon at La Classe de Cuisine !

  • Citrouilles, formes douces & couleurs tendres… Squash, smooth shapes & tender colors

    Bien avant d’animer la nuit d’Halloween, les potirons et citrouilles peuvent participer à la décoration de la maison. Leurs versions ornementales sont aussi originales que variées.

    Avec leur incroyable variété de couleurs et de volumes, les citrouilles nous inspirent chaque automne de nouvelles idées décoratives.

    Botaniquement, les potirons appartiennent à la grande famille des baies, ce qui, vu leur volume et leur poids de 20 à 50 kg pour la variété comestible, a presque l’air d’une farce.

    Ils peuvent pourtant être transformés en toutes sortes d’exquises soupes qui enrichissent vos menus d’automne.

    C’est sur les marchés que l’on trouvera les cucurbitacées les plus originales et c’est donc pour cela que je vous propose cette fois-çi le Velouté de pâtisson. Très doux et très facile à préparer.

    Alors, retrouvons-nous vite sur La classe de Cuisine !

    Well before animating Halloween night, pumpkins and squash can participate in decorating our home. Their ornamental versions are also original and varied.

    With their incredible variety of colors and shapes, pumpkins inspire us every autumn with new decorative ideas.

    Botanically, pumpkins belong to the family of berries, which, given their size and weight of 20 to 50 kg for edible variety, sounds almost like a joke.

    Yet they can be transformed into all kinds of exquisite soups that enrich our fall/autumn menus.

    It is on the open market that you will find the most original cucurbits and it is for this reason that I suggest the Pattypan squash soup. Very soft and easy to prepare.

    Meet you soon at La Classe de Cuisine !

  • La Campagne et ses Plaisirs Culinaires… The Countryside and its Culinary Delights

    Voici le temps où la maison aux volets bleus où les herbes ont libre cours et où les savoureuses récoltes, stationnées sous les ombrages, exhalent tous leurs parfums de cette campagne estivale.

    La rentrée est pourtant bien là, à notre porte, mais nous sommes toujours encore avec la tête à la campagne et ressentons un zeste de nostalgie même si un brin de nouveauté pointe le bout de son nez.

    Pour garder tout notre moral, je vous propose donc cette délicieuse recette de Tartines de Mozarella et Poivrons que vous pouvez aussi faire avec des tomates, pour un en cas sur l’herbe et que nous pourrons concocter dans l’un des nombreux parcs de Londres, de New York de Paris ou bien sûr tout simplement dans le jardin près de chez vous….

    Alors à très bientôt sur La Classe de Cuisine !

    This is the time where the house with blue shutters, were herbs have free rein and tasty crops and stationed in the shade, exhale all the perfumes of the summer countryside.

    The school year is yet there, on our doorstep, but we are still with our heads in the countryside and feel a touch of nostalgia even though novelty is peaking out.

    To keep all our spirits, I propose you this delicious recipe for Mozzarella and Pepper Sarnie that you can also do with tomatoes, as a snack on the grass that we can prepare and savour on one of the many parks in London, New York, Paris or, of course in any nice garden close to your home…

    That is why I will see you soon at La Classe de Cuisine !