Tag: Légume

  • Les Soupes en Eté, pourquoi pas… Soups during Summer, why not

    Ancestrale et universelle, d’origine terrestre, la soupe est dotée d’un fort pouvoir symbolique et énergétique. Rien ne vaut une soupe “maison”… Nourrissante, fortifiante, elle fait partie depuis longtemps des préceptes alimentaires. C’est bien connu, pour grandir, on doit manger de la soupe…

    D’une évidente richesse nutritionnelle, la soupe garantit un apport en vitamines et en sels minéraux. Froide ou chaude, elle est généralement servie au début du repas. La plupart des soupes traditionnelles sont composées de légumes cuits, auxquels on ajoute parfois diverses viandes ou poissons et matières grasses, comme du beurre, de la crème fraîche ou encore du fromage frais comme ici, dans cette Soupe glacée aux Courgettes & Fromage Frais.

    Alors n’hésitez pas et retrouvons-nous vite sur Laclassedecuisine.com

    BolsSoupe

    Ancient and universal, having terrestrial origins, the soup has a strong symbolic power and energy. Nothing beats a “home made” soup … Nourishing, restorative, it has long been part of the dietary laws. A well known saying, says in order to grow, we must eat soup…

    Having an obvious nutritional value, soup guarantees a contribution of vitamins and minerals. Soup can be hot or cold, and is usually served at the beginning of the meal. Most traditional soups are made from cooked vegetables, which are sometimes topped by various meat or fish and fat, such as butter, sour cream or cream cheese as here in this Chilled Zucchini & Fresh Cheese Soup.

    So do not hesitate and lets meet quickly at Laclassedecuisine.com

  • Les Tartes de Marie… Marie’s Tarts

    Voici la dernière Newsletter avant la pause estivale… Rapides, économiques, tout le monde en raffole ! Salées ou sucrées, les tartes permettent de profiter des fruits et légumes de saison tout en se faisant plaisir.

    Les tartes ont des talents cachés ! Elles sont une façon de rendre attractif les légumes et fruits ou d’accommoder les restes.

    Les tartes permettent de faire manger des légumes aux enfants, d’avoir un repas vite prêt que tout le monde apprécie ou de régaler en dessert lorsque l’on reçoit.

    Enfin, Une part de tarte salée servie avec une salade constitue même un repas léger parfait. 
Vous l’aurez compris, ce que je vous propose avant de nous quitter pour mieux nous retrouver à la fin de l’été, ce sont des recettes de tartes !

    Des recettes comme la Tarte à l’Oignon de maTante Anita, la Tarte aux Tomates, Pesto Rouge, et Gruyère, la Tarte de Poulet, Aubergine & Citron vert ou encore cette délicieuse Tarte aux Courgettes… qui sont des tartes pour tous les jours et des recettes de tartes pour recevoir. En version sucré, nous avons la Tarte aux Fruits Juteux, la Tarte au Citron et bien sûr la Tarte aux Abricots et Crème d’Amande que l‘on peut aussi essayer, comme j’aime le faire, en Tartelettes.

    Je vous ai donc concocté une belle sélection de recettes de tartes plus alléchantes les unes que les autres avec en prime, des recettes de Pâtes Salées et Pâtes Sucrées.

    Alors, retrouvons-nous tous les jours pendant l’été sur LaClassedeCuisine.com !

     Here is the last Newsletter before Summer break… Fast, economical, everyone loves them! Sweet or savoury tarts can help enjoy the fruits and vegetables of the season while having fun.

    Tarts have hidden talents! They are an attractive way to accommodate vegetables, fruits or leftovers.

    Tarts allow children to eat vegetables, to have a fast meal that everyone appreciates and enjoy dessert when receiving guests.

    Finally, a piece of tart served with a salad is a perfect light meal. I am sure you understood that before summer break, and to better meet again at the end of the summer, these are all Tart recipes!

    Recipes like the Onion Tart from Aunt Anita, theTomato, Pesto Rosso & Grated cheese Tart, the Chicken, Eggplant & Lime Tart, and not to mention this delicious Zucchini Tart. These are Tarts for everyday and for entertaining. As a sweet version we have the Juicy Fruit Tart, the Lemon Tart and of course the Apricot & Almond Cream Tart that we also can bake, like me, as Tartelettes. Luckily, I have created a nice selection of recipes and each one is more attractive than the other. On top of that, I give you here nice Savoury Tart Crusts Recipes and Sweet Tart Crusts Recipes.

    So, let’s meet every day during summer at LaClassedeCuisine.com !

  • La Morue ou le Haddock… Cod or Haddock

    La Morue ou le Haddock… Cabillaud, est le nom usuel désignant des poissons de plusieurs espèces. Ces poissons vivent dans les eaux froides. Auparavant populaire et méprisé, ce grand poisson est présent aujourd’hui sur la carte de bien des restaurants pour sa saveur et les multiples préparations dont il fait l’objet. En effet, sa chair est particulièrement appréciée car dépourvue de fines arêtes. Source de protéines et riche en fer, le poisson possède une excellente valeur énergétique et se digère très bien.

    Pourquoi tous ces noms: Au départ, son nom d’origine est cabillaud. Mais une fois salé et séché, il s’appelle Morue. Enfin le Haddock, quand il est fumé n’est autre que l’Aiglefin, mais tous deux de la famille des Gadidae.

    On parle du Cabillaud dans le nord de l’Angleterre et en Écosse et de l’aiglefin, poisson préféré pour le « fish and chips », en Angleterre du sud et donc Londres. Alors essayons sans tarder ces Raviolis Ouverts au Haddock et….

    Retrouvons-nous vite sur La Classe de Cuisine !

    Cabillaud

    Cod, or codfish, is the common name for several fish species. These fishes live in cold water. Previously popular and despised, this big fish is present today on the menu of many restaurants for its flavor and multiple preparations given.

    Indeed, its flesh is particularly appreciated thanks to the absence of fine bones. Source of protein and rich in iron, the fish has a great energy value and is very well digested.

    Why all these names: Initially, its original name is cod. But once salted and dried, it is called salt Cod and is also called Haddock when smoked, despite the fact that Haddock is the true name of the fresh fish taken to make Fish and Chips.
    We often see the term “fresh cod” or “fresh haddock” because the word “cod” usually refers to a common industrial fish from the Gadidae family. So,lets try this recipe with Haddock in Open Ravioli immediately ….

    And, meet you soon at La Classe de Cuisine !