Category: Hors d’Oeuvre – Appetizers

  • En Région Catalane… Catalonia Region

    La cuisine Catalane est une cuisine méditerranéenne qui provient d’une tradition très ancienne. La coca est à la Catalogne ce que la pizza est à la région napolitaine.

    Cette recette typiquement catalane dont je veux vous parler est, en fait, une pâte à pain couverte d’aubergines et/ou poivrons rouges cuits au four, que l’on arrose d’huile d’olive et parsème d’ail. On peut aussi l’enrichir avec des harengs ou des sardines.

    A l’origine, c’était un plat que l’on préparait pour les fêtes, car elle peut se préparer à l’avance et se manger froide, coupée en morceaux, servie comme des canapés, et surtout elle peut se manger à la maison et aussi dans la rue.

    Cette garniture de poivrons rouges et d’aubergines au four est un plat très apprécié, dans la cuisine catalane. Alors, n’hésitez plus à vous mettre les mains dans la pâte avec cette recette toute simple, même si elle vous paraît longue, et préparez vous aussi cette Coca aux Aubergines avec laquelle vous régalerez tout le monde.

    Alors… à très bientôt sur Laclassedecuisine.com !

    Catalan Cuisine is a Mediterranean Cuisine, which comes from a very ancient tradition. Coca is for Catalonia what pizza is for Napolitan region.

    In fact, this typical Catalan recipe is actually a bread dough covered with eggplant and / or red peppers which have been baked in an oven, spread with Olive Oil and sprinkled with garlic.

    One can also be enriched with herring or sardines.

    Originally it was a dish that was prepared for feasts, as it can be prepared in advance and be eaten cold, cut into pieces, served as canapés, and above all it can be eaten at home and also in the street.

    This oven-cooked trim of red peppers and eggplants is a popular dish in Catalan cuisine. Do not hesitate to knit the dough with this simple recipe, even if you think it is quite long, so that you can also prepare this Aubergine/ Eggplant Coca that everyone will enjoy.

    And… see you soon at laclassedecuisine.com !

  • Vive l’Olive… Vibrant Olive

    Hautement comestible, le précieux fruit de l’olivier est aussi un symbole méditerranéen fort décoratif dont se parent de magnifiques accessoires que nous pouvons chiner dans toute la moitié sud de la France.

    Pour la petite histoire, le terme « olive » est apparu dans la langue française en 1080. Il est dérivé du provençal oliva qui l’a emprunté au latin Olea. Le terme « huile » est apparu au début du XIIe siècle sous la forme de « olie », « oile », puis « uile ». Il vient du latin oleum, « huile d’olive », qui est dérivé de Olea, « olive », indiquant que, pour les Romains, huile et olive étaient étroitement liées.

    Alors, sans nous poser de questions, sachons d’abord préparer une bonne Tapenade, ce condiment de la cuisine Provençale, à base de câpres, de thon et d’olives noires dénoyautées, broyés au mortier et assaisonnés d’huile d’olive et de jus de citron.

    Mais n’en restons pas là et faisons aussi ce Cake aux Olives & Noisettes qui pourra accompagner facilement nos salades fraîches qui feront de notre table estivale une variation gourmande.

    Alors, à très bientôt sur laclassedecuisine.com !

    Highly edible, the precious fruit of the olive tree is a strong decorative Mediterranean symbol that adorned beautiful accessories that we can hunt throughout the southern half of France.

    For the record, the term “olive” appeared in French in 1080. Oliva is derived from Provence where it was borrowed from the latin word Olea. The term “oil” appeared in the early twelfth century in the form of “olie”, “oile”, then “uile.” It comes from the latin word oleum, “olive oil”, which is derived from Olea, “olive”, indicating that, for the Romans, olive and oil were closely related.

    So, without hesitating too much, let us first prepare a good Tapenade, this Provençal condiment based on capers, tuna and black olives, crushed in a mortar and seasoned with olive oil and lemon juice.

    But do not stop there and go ahead, making also this Olive & Hazelnut Cake that can easily accompany our fresh salads that will make our summer table a gourmet variation.

    That is why, I will see you soon at lacalssedecuisine.com !

  • Chaudes Promesses… Warm promesses

    Aurons-nous assez de temps pour profiter de tous les présents que nous offre la belle saison?

    Elle a donné de nouvelles couleurs au jardin et à la maison, elle a fait pousser des fleurs , chanter l’eau dans les fontaines, dessiné des sourires radieux sur tous les visages.

    Elle fait courir des parfums qui nous enivrent et remplit nos assiettes de fraîches saveurs.

    Pour profiter au mieux de ces bonheurs qui nous attendent en ce début d’été, découvrez tout de suite cette Salade de Concombre au Chèvre……… fraîche, douce, généreuse et qui ne demande qu’à être dégustée. Sans oublier cette Terrine de Brousse aux 2 Poivrons si rafraîchissante.

    Alors, à très bientôt sur Laclassedecuisine.com!

    Will we have enough time to enjoy all that this beautiful season has to offer?

    It is giving new colors to the garden and to the house, growing flowers, making water fountains sing, and bringing about radiant smiles on all faces.

    Fragrances are flowing that inebriate us and fill our plates with fresh flavours.

    To make the most of the joys that await us during this early summer season, discover right away the fresh, sweet, generous and just waiting to be enjoyed Cucumber and Goat Cheese Salad….. and this refreshing Corsican Cheese and 2 Peppers Terrine……

    Therefore, See you soon at Laclassedecuisine.com !