Tag: Poisson

  • Des Asperges et des Couleurs… Asparagus and Colours

    Délicieuses liliacées, nous pouvons les déguster jusqu’au 24 juin, jour de la Saint-Jean.

    Les asperges vertes contiennent plus de carotène et de vitamine C que les blanches et les violettes. Les blanches le sont au fait qu’elles poussent à l’abri de la lumière, sous terre, et qu’il faut butter tous les jours et cueillir à l’aide d’une gouge, ce qui donne aussi son prix élevé.

    Vertes, leurs tiges délicates aux vertus diurétiques et aux agents de dépuration du sang ont une place de choix dans de nombreux régimes. Quant à la variété dont la pointe est violette, c’est une asperge blanche exposée au soleil peu avant la cueillette.

    Rendez-vous au marché pour y acheter ces jolies tiges et cuisiner ces Penne Rigate aux Asperges Vertes & Saumon Fumé comme plat principal ou ces Asperges Sauce Mousseline pour un hors-d’oeuvre raffiné mais léger.

    Enfin, comme les asperges ne se conservent que 48 heures après l’achat, enveloppez-les dans un linge humide. En les cuisant debout dans l’eau, les pointes non immergées on préserve les éléments nutritifs, concentrés dans les pointes. Alors…

    A très bientôt sur Laclassedecuisine.com !

    Delicious liliaceous can be enjoyed until June 24, the day of Saint John.

    Green asparagus contains more carotene and vitamin C than the white and violet ones.

    The white one gets this appearance because it grows in the absence of light, underground, and needs to be buttered every day and picked with a gouge, hence the high price. The green ones, with their delicate stems have diuretic agents and depuration of the blood which gives it a prominent place in lots of diet plans. As for the variety whose tip is purple, it is a white asparagus that has gotten a little sun before harvest.

    Let us go to the fresh market to buy these beautiful stems and prepare these Penne Rigate with Green Asparagus & Smoked Salmon as a main dish or these Asparagus & Mousseline Sauce as an elegant but light starter.

    Finally, as asparagus only lasts up to 48 hours after purchase, wrap them in a damp kitchen towel. Cooked, standing in water, without submerging the tips you preserve the nutrients concentrated in the tips. Therefore…

    See you soon at Laclassedecuisine.com !

  • Le Poisson Arc-en-Ciel… Rainbow Fish

    La truite est élégante. C’est un poisson gras, semblable au saumon mais avec une saveur plus douce et plus délicate. Les truites grandissent rapidement et sont généralement d’élevage. Mais vous pouvez aussi les pêcher ou acheter sauvages et donc leur meilleur moment est le printemps.

    La truite arc-en-ciel la plus connue est arrivée d’Amérique du Nord en Europe à la fin du 19ème siècle. La truite est une excellente source d’oméga-3 et donc d’acides gras. La truite est un des poissons les plus sains que vous pouvez inclure dans votre alimentation.

    La truite d’élevage, en particulier celle d’élevage de truite arc-en-ciel est un meilleur choix que la truite dite sauvage car la truite d’élevage est élevée dans les étangs d’eau douce et donc protégée contre les contaminations environnementales.

    Je vous propose de cuisiner cette Truite Sautée aux Noisettes, une recette rapide à réaliser et vous apprécierez le goût et la saveur légèrement terreuse et en même temps delicate. Alors…

    A très bientôt sur Laclassedecuisine.com!

    Trouts are elegant. It is an oily fish, similar to salmon but with a sweeter and more delicate flavour. Trouts are growing quickly and are usually farmed. But you can also catch wild trouts and the best time for this is in spring.

    The rainbow trout is the most famous and came from North America to Europe at the end of the 19th century. Trout is an excellent source of omega-3 fatty acids. It is one of the healthiest fish you can include in your diet.

    Farmed trout, especially farmed rainbow trout, is a better choice than wild lake trout, since farmed trout is raised in freshwater ponds and raceways that are protected from environmental contaminants.

    Try this Sautéed Trout with Hazelnuts, a recipe that is as quick as cooking gets and enjoy the taste of a delicate, slightly earthy flavor…

    See you soon at Laclassedecuisine.com !

  • Les Galettes de Poisson… Fish Cakes

    Galette et croquette de poisson sont des mets répandus dans de nombreux pays d”Europe et du monde, où elles peuvent être consommées comme entrée, plat d’accompagnement ou encore plat principal.

    La galette de poisson permet de manger simultanément le légume et le poisson, ce qui plait toujours. Comme on le sait, le poisson contient plusieurs éléments nutritifs, dont des oméga-3 qui possèdent, entre autres, des propriétés anti-inflammatoires.

    Depuis des siècles, bon nombre de collectivités du Canada atlantique, pêcheurs et commerçants européens arrivés dans les îles de Canso de la Nouvelle-Écosse durant les années 1500, ont mangé ces galettes de poisson qui étaient souvent servies dans les foyers de Canso, car l’île de Canso était grande productrice de poissons. Ces galettes fournissaient l’énergie nécessaire aux hommes pour leur dure journée de travail. Elles demeurent toujours un plat populaire dans la région.

    Nous aussi nous pouvons en profiter en ces temps de fin d’hiver ou notre corps demande plus d’énergie. Essayons donc tout de suite ces Galettes de Poisson Canadiennes (Clin d’oeil à mon fils qui vit au Canada!) mais si vous avez un peu plus de temps, et que vous aimez votre poisson sous une forme un peu plus apprêtée, alors n’hésitez pas à préparer cette recette de Bar en Croûte de Pommes de Terre et…

    A très bientôt sur laClassedeCuisine.com !

    Fish patty and Fish cake are popular foods in many European countries and in the world, where they can be consumed as appetiser, side dish or main course.

    With the Fish cakes, you can eat simultaneously your vegetable and your fish, which always pleases. As everyone knows, fish contains many nutrients, including omega- 3, which have, among other things, anti-inflammatory properties.

    For centuries, many communities in Atlantic Canada, fishermen and European traders arrived in the islands of Canso, New Scotland, during the 1500s. They used to eat these fish cakes which were often served in Canso homes because the island of Canso was a major fish producer. These Fish cakes provided energy for men for their hard work day. They are still a popular dish in the region.

    We too can enjoy them during this late winter time because our body requires more energy. So, why not try these Canadian Fish Cakes ( Wink to my Son who lives in Canada). But, if you have a little more time to spend and you like your fish prepared in a little more fancy way, do not hesitate to make this succulent recipe of Sea Bass in Potato Crust and…

    I will see you soon at laClassedeCuisine.com !