Category: Tartes & Gâteaux – Cakes & Pastries

  • Pâques du Monde & Menu Pascal… Easter in the World & Easter Menu….

    Dans tous les pays catholiques, Pâques est la plus importante fête religieuse chrétienne de l’année. La solennité commence le dimanche de Pâques et dure pendant huit jours. On l’appelle aussi semaine radieuse ou semaine des huit dimanches.

    “Pâque”, du latin populaire “pascua” qui veut dire “nourriture”, est emprunté du grec “paskha” lui-même emprunté à l’hébreu “Pesach”, qui veut dire “passage”.  C’est la signification qui a donné lieu à ce choix pour désigner la fête chrétienne.

    En France, la croyance voulait que les cloches partent pour Rome et reviennent avec la bénédiction du Pape. Les oeufs, quant à eux, sont symbole de résurrection. Dans les pays germaniques, c’est le lièvre qui cache les oeufs. Mais au Moyen-Age, c’est la tradition des oeufs décorés qui s’installe.

    Ce n’est pourtant qu’au XVIIIème siècle que le chocolat s’en mêle et voici pourquoi je  voudrais vous faire découvrir mon menu Pascal aux couleurs du printemps. Il comporte, bien sûr, de l’agneau sous forme de Souris d’Agneau Confites, et un dessert au chocolat qui n’est autre que ma Tarte au Chocolat. Vous pouvez, si vous en avez envie, la décorer avec de petits oeufs de couleur, ce qui fera le bonheur des enfants.

    Alors allumez votre four et rendez-vous avec La Classe de Cuisine !

    In every Catholic country, Easter is the most important Christian religious holiday. The solemnity begins on Easter Sunday and lasts for eight days. It is known as radiant week or week of eight Sundays.

    “Passover”, a Jewish holiday, has the same origins than “Pâques” in French. It comes from the popular Latin “pascua” which means “food” and it is borrowed from the Greek “paskha” itself borrowed from the Hebrew “Pesach”. This meaning is at the origin of both words.

    In France, the belief was that the bells would go to Rome and return with the Pope’s blessing. Eggs are a symbol of resurrection. In the Germanic countries, it is the hare that hides eggs. But in the Middle Ages, it is the tradition of decorated eggs that was installed.

    Yet, it is only during the Eighteenth Century that chocolate gets involved and that is why I want to introduce my Easter to you. A menu with the colors of Spring, with lamb of course, in my Candied Lamb Shank and a chocolate dessert that is none other than my Chocolate Tart. You can decorate it with small colored eggs if you fancy, and that will delight all children.

    So, let’s preheat your oven and see you soon at La Classe de Cuisine !

  • Des Pommes, Des Poires… Apples, Pears…

    La pomme est le  fruit le plus consommé dans de nombreux pays, dont la France, les Etats-Unis, l’Angleterre et l’Allemagne. En France, la Golden, aisément reconnaissable à sa couleur jaune, est l’espèce la plus consommée. Il existe un grand nombre de variétés de pommes.

    Je ne vous donnerai ici que quelques-uns des variétés les plus connues comme la Golden Delicious, la Gala, la Reine des Reinettes, la Breaburn, la Elstar, la Fuji, la Reinette grise du Canada, la belle de Boscoop, la Granny Smith et la dernière de ma liste, très appréciée aussi qui est la Pink Lady.

    La poire n’est pourtant pas en reste non plus avec la Comice, la Conférence, la Passe Crassane, la Louise Bonne et la Williams pour ne citer que les plus connues.

    Il y a 3 000 ans, la pomme, comme la poire,  étaient déjà consommées par les chinois. Elles arrivèrent ensuite par la route de la soie chez les Arabes, les Grecs et les Romains.

    Au Moyen-Age, les monastères et les couvents ont joué un rôle important dans le développement de la culture de la pomme, et on utilisait les vertus thérapeutiques de la pomme qui entrait dans la confection d’onguents et c’est ainsi que le mot «pommade » vient du mot « pomme » !

    Aujourd’hui les monastères et couvents continuent à beaucoup utiliser les pommes en faisant de délicieuses gelées, liqueurs, gâteaux et biscuits.

    Les desserts aux pommes, ou aux poires, de nos grands-mères sont aussi d’exquises gourmandises et c’est pour cela que la recette  Pommes Cuites en Cocotte est celle que je privilégie aujourd’hui.

    Elle est un bon compromis entre la pomme au four et le quatre quart aux pommes, grand classique dans la longue liste de ces desserts, mais qui peuvent bien sûr aussi tous se faire avec des poires…

    En attendant de savoir comment vous aurez apprécié cette recette je vous dis: A bientôt sur la classe de Cuisine !

      

     

    Apples are the most consumed fruit in many countries, including France, the United States, England and Germany. In France, the Golden Delicious, easily recognizable by its yellow color, is the  most consumed specie. There are many varieties of apples.

    I will give you here some of the best-known varieties such as Golden Delicious, Gala, Queen of Reinette, the Braeburn, Elstar to the Fuji, Gray Reinette, also called Canada, the Boscoop, the Granny Smith and the last one of my list, also very much appreciated: the Pink Lady.
    The pear is however not disappointing either with the Comice, Conference, Pass Crassane, the Louise Bonne and the Williams just to name the best known.3000 years ago, apples and pears were already consumed by the Chinese. They arrived  then through the Silk Road to the Arabs, Greeks and Romans.

    In the Middle Ages, monasteries and convents have been instrumental in developing the culture of the apple, and they used the therapeutic virtues of the apple in the production of ointments and thus the French word for “ointment”  is “pommade” and it comes from the word “pomme” !Today the monasteries and convents continue to use many apples by making delicious jellies, liqueurs, cakes and biscuits.

    The apple desserts, or pear desserts, of our grandmothers are also exquisite delicacies and this is why the Backed Apples in a Soufflé is my favorite today. It is a good compromise between baked apples and apple four-quarters cake. Both classic and easy recipes in the long list of apple desserts, which can also be made with pears …I hope you will like this recipe and…  See you soon on La Classe de Cuisine!

     

  • Carnavals et Beignets… Carnival and Beignets…

    Mardi Gras se fête chaque année à une date différente, fixée par rapport à la date de Pâques, qui elle-même varie en fonction du cycle de la Lune.

    Carnaval est une fête d’origine chrétienne, qui est aussi appelé le Mardi Gras, que l’on célèbre avant le Carême, pendant lequel les chrétiens ne doivent pas manger de viande ni d’œufs, ne doivent pas boire des boissons alcoolisées… jusqu’à Pâques. Cependant, avant que les privations ne commencent, on mangeait gras !

    Comme la tradition du carême veut qu’on arrête de manger des oeufs, on en profite pour faire des beignets, bugnes, crêpes… etc.

    Par opposition au Carême, le carnaval est une période de joie et de liberté où les règles de vie normales sont suspendues et où chacun fait un peu comme il lui plaît : On se déguise, on mange tout ce qu’on veut, on sort chanter dans les rues.

    Chaque pays a sa propre interprétation des réjouissances avec toujours un même objectif: Faire la fête !

    Parmi les plus connus de nos jours, on peut citer les carnavals de Rio de Janeiro, de Venise, de la Nouvelle-Orléans, de Nice, mais également ceux du nord de la France comme Dunkerque, moins connu mais tout aussi festif, et enfin le carnaval de Québec.

    Quoi de plus normal donc que de vous donner ici la recette des Beignets de Carnaval de la Nouvelle-Orléans que j’ai eu la chance de goûter au “Café du  Monde” mais aussi la recette des Bugnes de Lyon, berceau de la cuisine française.

    Alors profitez de ces bons moments de convivialité et de détente, proposés grâce à ces délicieuses recettes que chacun appréciera, car la bugne, comme le beignet, sont des douceurs de Mardi Gras qui font le bonheur de tous les enfants, et…  des plus grands fêtant Carnaval !

     

     

    Mardi Gras is celebrated every year at a different date, set up in relation to the date of Easter, which itself varies with the cycle of the moon.

    Carnival is a festival of Christian origin, also called Shrove Tuesday, which is celebrated before Lent, during which Christians should eat neither meat, nor eggs, and shouldn’t drink alcoholic beverages … until Easter. However, before deprivation, we used to eat fat !

    Moreover, as the tradition of Lent also wants us to stop eating eggs, we took the opportunity to make donuts, fritters, pancakes… etc.

    As opposed to Lent, the carnival is a time of joy and freedom where the rules of normal life are suspended and where everyone does a little as he pleases: We disguise ourselves, we eat everything we want, we sing out in the streets.

    Each country has its own interpretation of rejoicing, always with the same objective: to party !

    Among the best known today are the carnivals of Rio de Janeiro,Venice, New Orleans, Nice, but also those of northern France as Dunkirk, less known but equally festive, and also Quebec.

    Therefore, it is completely fitting here that I give you the recipe of the Beignets of New Orleans I had the chance to taste at “Café du Monde”, and also the recipe of the sweet Bugnes of Lyon, the cradle of French cuisine.

    So enjoy the good moments of conviviality and relaxation, offered through these delicious recipes that everyone will enjoy as donuts and  beignets are like treats of the Mardi Gras to the delight of all children and … adults celebrating Carnival !